Партнеры Живи добром

Премьера. "Любовь и дружба" реж. Уит Стиллман

"Любовь и дружба"

Задача для кинематографиста.

Условие: создать увлекательный, но при этом не лишенный глубины фильм.
Дано:

      1) Роман в письмах известной писательницы.

      2) Огромное количество текста, брызжущего рассуждениями.

      3) Занимательный, нетипичный для эпохи произведения сюжет.   

Решение: "Любовь и дружба" Уита Стиллмана.

Американские учителя (то есть критики) уже успели поставить создателям твёрдую пятерку, рассыпаясь в комплиментах данной экранизации, теперь же очередь за отечественными светилами кино. Однако тут все уже не так однозначно.

Отчасти получилось затянуто и скучно. Да, таков сам роман. Да, это Остин. Да, важны не действие, а диалоги! Все выше указанные доводы дают право эстетам (или снобам?) свысока тыкать мизинчиком в массового зрителя, но все же... Бесконечные хождения из комнаты в комнату и обратно. Бесконечные интерьеры английских гостиных. Создаётся ощущение, будто съемочную группу запустили в музей и сказали: "Делайте, все, что хотите, но руками не трогать!". Обстановка вокруг показана настолько отчужденно и обособлено, что начинаешь сомневаться: действительно герои на экране пришли к нам из прошлой эпохи, или же это все переодетые актёры? 

Переодеты красиво, бесспорно! Костюмеры заслужили отдельной похвалы, ведь довольно трудно в фильмах такого жанра избежать кукольного эффекта, изобличающего у создателей желания как можно "сочно" показать эпоху. В "Любви и дружбе" обошлось!

Обошлось и с актёрским составом: каждый в своей тарелке, или лучше сказать, в своей роли. КейтБекинсейл определено удивляет тонкостью игры - после многочисленных блокбастеров и проходных комедий трудно сохранить способность играть что-то серьезное. Замечательно! Не сказать, что гениально, но по своей пакостной героине, плетущей всюду интриги, Бекинсейл прошлась вдоль и поперёк, изучив структуру персонажа на 100%. Больше никого отдельно выделять не хочется (даже Стивена Фрая, который появляется на экране, вопреки ожиданиям, несколько секунд), лишь Тома Беннета, сыгравшего самого замечательного персонажа фильма, недалекого богатого аристократа. Был ли он таким же замечательным в романе, сложно сказать, но в экранизации Том Беннетт превратил его в искрометного героя, дарящего бесконечный смех. В сценах с ним было смешно постоянно! Именно в поведении героя Бенетта и хранилось большее количество, как сейчас модно говорить, "гэгов" фильма (т.е. комичных моментов). На пресс-показе "Киноафиша.инфо" пообещали такое количество "гэгов", в котором можно утонуть. На деле же... Ножки поплескать удалось! Понимающий зритель не был возмущен, ведь довольно сложно сделать классику доступной, а уж смешной... почти невозможно!

С доступностью у создателей тоже получилось все не очень удачно. Во-первых, начнём с экспозиции. Уит Стиллман выбрал самый лёгкий путь: в юмористическом ключе (ну не в трагическом же!) зрителю в начале фильма показывают всех действующих персонажей с характеризующими их комментариями. "СложнА!" - закричит массовый зритель. "Просто много лишнего" - поправит эстет тоненьким мизинчиком. И правда, не ясно для чего упоминать некоторых персонажей, которые либо важной роли не сыграют, либо появятся только в конце, когда зритель в свою очередь не знает, какой персонаж в дальнейшем будет фигурировать больше, и потому пытается запомнить всех, что невозможно. А потом начинается великая путаница имён, фамилий, рангов, званий и семейных статусов. 

Во-вторых, монологи, не подкреплённые характерным действием. Когда на протяжении часа перед зрителем маячат одни и те же герои, пересказывающие друг другу то, что было показано минуту до, становится неинтересно следить за их диалогами. В какой-то момент создатели переходят тонкую грань от "герой истину глаголет" к "никому ненужный, кроме сценаристов, поток слов". Самое удручающее в этом то, что в потоках бесконечных словесных перепалок скрываются, будто бриллианты в глине, искрометные фразы, уморительные остроты и мораль, которую так хочется понять за пеленой бесконечных слов и интриг. К сожалению, сложно найти все это, что-то уходит незамеченным.

К счастью, на протяжении всего фильма радовала прекрасно подобранная звуковая дорожка. Предсказуемые струнные и клавишные классического барокко удивительно органично и нетривиально вписались в повествование картины. Классические интерьеры – классическая музыка! Однако первое сыграло злую шутку, когда второе попыталось восполнить утраченное.

В оправдание всему стоит указать, что «Любовь и дружба» - истинно английское кино. Сдержанное. Каноничное. Какое-то выхолощено-холодное, где чувства играют больше во фразах, а не на лице. Англия гордится подобным «истинным аристократизмом», поэтому, как продукт английский, «Любовь и дружба» - фильм идеальный.

Экранизация романа Джейн Остин, "Любовь и дружба" вызывает спорные ощущения: с одной стороны, весело, а к концу даже увлекательно, с другой - теряется ощущение подлинной экранизации, в которой должен отчётливо читаться стиль режиссёра-интерпретатора, старающегося слегка исказить оригинал, дабы донести до зрителя то, что вынес из романа сам. Ощущение режиссерского напутствия отсутствует вовсе. Возможно, именно по этой причине на Западе фильм приняли с восторгом: роман не потерпел существенных убытков, смотреть интереснее, нежели читать. Однако это не значит, что фильм не достоин просмотра. Очень даже достоин! Особенно если вы любите творчество Остин и читали "Леди Сьюзан". Этот фильм больше для литераторов, нежели киноманов.

Вердикт: достойное решение, все по формулам, материал не испорчен. Однако мало собственных мыслей. Ощущение, что все списал!

"Любовь и дружба" выходит в прокат 18 августа.

 "Любовь и дружба"


Илья Михеев


 

Рекомендуем

Восстать из пепла («Эма: Танец страсти» реж. Пабло Ларраин)
Несвобода! Неравенство! Вражда! («Отверженные» реж. Ладж Ли)
«Импровизационный БАТЛ. 4 на 4» завершил Год театра
Не потерять себя в эмиграции: спектакль «Свой дом - красный дом» или «дорога домой»
«Мой ковчег» выставка благотворительного фонда "Подари жизнь"
Виртуозы выбирают джаз
Симона де Бовуар: «женщиной не рождаются, женщиной становятся»
Железнодорожное («Купе №6», реж. Юхо Куосманен)
Русские музы XX века
Такеши Китано: «Я убеждён, что счастье не имеет ничего общего с деньгами»