Партнеры Живи добром

Сергей Лукьяненко и его экранизации


Сергей Лукьяненко – автор рассказов, повестей, романов в жанре фэнтези и научной фантастики. Сам писатель стилистику своих произведений определяет так: «фантастика жесткого действия» или «фантастика пути». Наибольшую известность его творчество получает после выхода в прокат фильма «Ночной дозор» (2004), сценарий к которому пишет сам автор.

В интервью Лукьяненко неоднократно отмечает специфичность своего подхода к написанию фэнтези. Если в привычном произведении этого жанра местом действия является Средневековое или вымышленное пространство, то в цикле «Дозоров» – Москва. Остальные жанровые особенности сохранены: присутствие магического, борьба Тьмы и Света, введение в ткань романа мифических персонажей.

6.jpeg

Сам автор так комментирует выбор именно Москвы местом действия: «Когда я начинал писать «Ночной дозор», мне хотелось написать именно фэнтези, поработать в незнакомом для меня жанре. Но стандартное место для фэнтези — это Средневековье. А если писать о Средневековье всерьез, надо знать все, включая то, чем пользовались тогда вместо туалетной бумаги...».

Экранизация как «Ночного дозора», так и «Дневного» (2005) была отмечена и российским зрителем, и зарубежным. Особый интерес к ней проявили в Голливуде. Режиссер фильма, Тимур Бекмамбетов, так прокомментировал заокеанский интерес: «Очень радует, что в Голливуде меня воспринимают как человека, который в состоянии «творить миры»: они думают, что в «Ночном Дозоре» создан некий мир, не вполне похожий на окружающий, не догадываясь, что это обычная Москва».

3.jpg

В Голливуде так заинтересовались фильмом, что предложили Лукьяненко написать сценарий для «Ночного дозора 3», который должен был сниматься киностудией “20th Century Fox”, но так и не вышел на экраны. На роль сценариста русский писатель был выбран неслучайно. По мнению голливудских режиссеров, это наиболее эффективный способ сохранить национальную идентичность, которая важна для съемки подобного фильма.

Интересно, что американская премьера «Ночного дозора» сильно отличается от русской: она короче на десять минут, в ней более подробно, чем в русской, рассказывается о сущности Иных, эпизод с Гошей Куценко вообще убран из фильма, субтитры в американской версии призваны усилить восприятие происходящего на экране. Например, при появлении вампира буквы становятся кроваво-красного цвета, а также реагируют на события, меняя свои размеры.

2.jpg

Если говорить о соответствии сюжета фильма сюжету книги, то становится очевидным, что он во многом отличается от первоисточника. Например, в «Ночном дозоре» начальная сцена, в которой Антон Городецкий приходит к колдунье, относится к «Дневному дозору». К тому же, в книге к колдунье приходит не он (Антон Городецкий), а обычная женщина.

Это изменение повлияло на все составляющие экранизации. Лукьяненко отмечает: «Получалось, что этот визит к колдунье – визит положительного героя, который вдруг внезапно соглашается на такую страшную вещь, как убийство ребенка. И именно из-за этой сцены в итоге потребовалось пересмотреть весь образ главного героя, потому что, если он может прийти к колдунье и сказать: «Пусть погибнет ребенок!», то он совершенно другой человек, не такой, как в книге».

После «Дозоров», в 2006 году, в прокат выходит фильм «Азирис Нуна» (буквальный перевод «Спокойной ночи»). Это экранизация повести Лукьяненко и Юлия Буркина «Сегодня, мама!». Название фильма не имеет ничего общего с книгой, в которой Азирис Нуна не упоминается ни разу. Как и книга, фильм предназначен для подростковой аудитории.

anuna_poster_aina.jpg

С экранизацией других произведений Лукьяненко повезло меньше. Все это несмотря на то, что на съемку многих книг уже куплены права. Так, в 2004 году «Первый канал» хотел снять фильм «Глубина» по роману «Лабиринт отражений», написанному в стилистике киберпанка, но так и не приступил к съемкам. Судьба других планируемых экранизаций («Рыцари сорока островов», «Кредо», «Сумеречный дозор», «Мальчик и тьма») выглядит примерно также.

Что же касается «Дозоров», то, по всей видимости, ни российские, ни американские киностудии так и не порадуют поклонников и врагов фильма выходом «Сумеречного дозора». Дилогии не суждено превратиться трилогию, во всяком случае, в ближайшее время. Однако в судьбе экранизаций книг Лукьяненко не все так плохо.

4.jpg

Сейчас писатель работает над сценарием к своему роману «Черновик». Фильм с бюджетом в восемь тысяч долларов должен будет выйти на экраны в самом начале 2017 года. Права на произведение приобрела кинокомпания «Новые люди» известная такими фильмами как «Изображая жертву», «Юрьев день», «Битва за Севастополь».

Планируется, что по роману будет снят не только полнометражный фильм, но и сериал из восьми серий. Остается надеяться, что работа будет доведена до конца.  

 

Кирилл Сивков



 

Рекомендуем

Яков Протазанов. Жизнь в кино
Акутагава Рюноскэ. Одержимый творчеством
Фонд "Параман"
Женщины Достоевского: реальность и образы
Да здравствует король! («Черная Пантера», реж. Райан Куглер)
Искусство щедрости
Историческая живопись Вильгельма фон Каульбаха
Выставка «Божественная Майя» открылась в Петербурге
Кино. Премьера. "Экстрасенсы"
Репликанты, неон и Гослинг ("Бегущий по лезвию 2049" реж. Дени Вильнев)